The Translator Relay: Ebba D. Drolshagen

Interview — In the 11th round, our translator baton goes to the translator and expert on Norway, Ebba D. Drolshagen! In 2019, a new edition of her popular "Gebrauchsanweisung für Norwegen" is going to be published by Piper. In the following interview, the pleasant translator tells us what she really enjoyed when writing her book and what she is especially looking forward to regarding the Frankfurter Buchmesse in October.

The Translator Relay: Hinrich Schmidt-Henkel

Interview — In the summer month of July, the translator baton goes to one of Germanys most prominent translators. Thanks to Hinrich Schmidt-Henkel, also German readers can enjoy the works of great Norwegian writers such as Kjell Askildsen, Jon Fosse and Henrik Ibsen.

The Translator Relay: Ina Kronenberger

Interview — In June, the translator batton goes to the brilliant translator Ina Kronenberger, who recently visited NORLA's translators hotel in Oslo. In the interview she tells, among other things, what this stay has meant to her and why she has a very special relationship to the works of Per Petterson.

The Translator Relay: Paul Berf

Interview — In the eighth round, the translator's baton goes to Cologne-based translator Paul Berf, who German readers have to cherish for giving them the opportunity to immerse themselves in the impressively described world of Karl Ove Knausgård.

The Translator Relay: Ursel Allenstein

Interview — In April, the translator baton goes to the hard-working translator Ursel Allenstein, who reveals what it has been like to live together with the characters from Johan Harstad's "Max, Mischa and the Tet offensive" for more than 1200 pages.

February's translator of the Month: Johanna Domokos

Interview — The Translator of the Month for February is the comparative literary scholar, editor and translator Johanna Domokos. She is Associate Professor at the Faculty of Arts at Károli University in Budapest, and the coordinator of the Translation and Book Production Laboratory at the University of Bielefeld’s Faculty of Language and Literature.

The Translator Relay: Maike Dörries

Interview — In the third leg of the relay race for translators, the baton goes to Maike Dörries. Since 1997, Maike has translated around 100 titles from Norwegian into German.

The Translator Relay: Günther Frauenlob

Interview — This week, in the second instalment of our interviews with translators, we turn to Günther Frauenlob. Over the last twenty-five years, Günther has translated a great deal of both Danish and Norwegian literature.

The Translator Relay: Frank Zuber

Interview — This time, the spotlight focuses on none other than Frank Zuber. The 2018 NORLA Prize for Translation will be awarded to Frank Zuber on 11 October at the Frankfurt Book Fair. Norway’s Minister of Culture, Trine Skei Grande, will present the prize to Frank.

Frankfurt am Main
Translation Live with Maike Dörries

Workshop — On the occasion of International Translation Day, Stadtbücherei Frankfurt am Main organizes the workshop "The Transparent translator" with translator Maike Dörries.